この騒動は22日にオンラインコミュニティに投稿された「ある鶏串店のメニュー」という書き込みが発端。そこにはメニューの画像も添付されている。
この店では塩味・テリヤキ味・青唐マヨ味の3種類の鶏串を販売しているが、それぞれの商品名や説明文に性的なたとえや露骨な表現が使用されていた。
例えば「骨なし30センチ鶏串」は性的な響きを伴う発音の商品名で記載され、「塩味」には「口に入れるには大きすぎる」という表現が添えられていた。
このほか「テリヤキ味」は「よだれがだらだら」、「青唐マヨ味」は「さっぱり赤くなる」といった具合だ。
これらの表記が性的な連想を引き起こすことを狙ったものだとして、多くの利用者から不快感を示す声が相次いでいる。
SNSやコミュニティ上では「食べ物で下品なたとえはやめてほしい」「気持ち悪い」「通報すべき案件だ」といった批判コメントが殺到。家族や子どもも利用する可能性があるだけに不適切だと指摘する声が大きい。
現在、この店舗やプラットフォーム側からの公式な謝罪や対応は確認されていない。
KOREA WE/AFPBB News 2025年6月30日 6:00
https://www.afpbb.com/articles/-/3586106
https://afpbb.ismcdn.jp/mwimgs/a/a/810mw/img_aa68d57ac7d1930f455f5179ea57f5c0107302.jpg
引用元: ・「骨なし30センチ鶏串」に不快感…韓国で物議醸すメニューの性的表現 [6/30] [ばーど★]
国民総上級者かよw
むしろ画像に記されたオデン文字が池沼表現と言う方がしっくりくる
あぁ、夏関係ねーか。
コメント